Phrases
- I'd like to take a personal day off next week; 請假一天
- May I have three days off next week; 請三天假
- He is on leave; 他在休假
- perform the following checks to determine whether a device may have been compromised 執行下方的檢查來確認是否
- head over to ; 前往
- As such 如此; 因此
- Here you go. Keep us posted on your progress. 給你,再向我們回報你的進度
- enable you to see the whole city 讓(使)你看到
- Interpreted languages like Pthon, Ruby 直譯式語言
- A good number of distros have already begun including PipeWire as a default audio service. 許多的;大量的
- Once you exhaust the credits, you need to pay for access to the API. 耗盡;用盡
- Kindly have a look 請你看一下
- Moreover; Furthermore; Also 此外;而且
- What can I help you with? (我可以幫你什麼嗎?)
- Is that so? (是嗎?)
- I thought so (我也這樣想)
- What should I do? (我該怎麼辦?)
- What might be the problem?(可能是什麼問題?)
- I’m sorry to have kept you waiting (很抱歉讓你久等了)
- What time is convenient for you? (你何時方便?)
- What time would be more convenient to contact you? (何時聯絡你會比較方便?)
- I’ll be in touch with you tomorrow (我明天將會與你聯繫)
- We’re going to have to cancel our meeting next week, I am afraid.(恐怕我們將要取消下週的會議)
- I have one issue right now that needs to be addressed ASAP.(現在我有一個問題要處理)
- If you experience difficulties, please visit our support forum.
- Any DNS misconfiguration will result in email not being delivered.
- Most importantly, you learn when and where to apply a particular technique. (最重要的是,你要學習...)
- I wasn’t yet ready to leave the comfort zone TensorFlow had created and try out something new. (離開舒適圈)
- There’s also C/C++ for the IoT devices, which talk to these cloud services using MQTT or HTTP, as the case may be. (依情況而定)
- All nodes still on testnet is likely due to some issue stated within this article
- leaving out some critical information (遺漏;省去)
- Most of the other information I found on the internet is also quite incomplete. (十分不完整)
-
Reproduce your issue (重現你的問題)
- As an example, (舉個例子)
-
New technique (新技術;新技巧;新方法)
-
As of kernel version 2.4.13 (自 kernel 2.4.13 起)
- Please be aware of potential scammers.
-
formerly known as XXX (原名 XXX)
-
Turn key solution (統包方案)
-
easy-to-use, self-hosted (容易使用,可自架型)
-
One day left (剩一天)
-
How's going with your project?
-
It is highly time consuming (非常耗時)
-
How is it going?(事情進展如何/事情還順利嗎/你最近好嗎)
-
It's a good thing and possibly something bad (這是件好事,也可能是壞事)
-
When the power goes out (當停電時)
- Purchase a sizeable on-premise server to support ML. (本地伺服器)
-
Someone got sick,
-
Hope you get well soon (希望你早日康復)
-
Take care of yourself and getting well soon
-
Hoping you feel better soon, Stay strong and get healthy
-
Sorry to hear it, Rest up
-
nothing is as important as your health and well-being, and that of the people you care about.
-
-
I clicked it and nothing happened
-
Be careful of scams (小心詐騙)
-
examining the CPU usage on each node (檢查...)
-
Can you be more specific? (你可以說的更具體些?)
-
admin please kick this guy out before anyone got fraud (管理員,請踢掉這個人以免有人被騙)
-
Hoping everything goes well with you (希望你一切順利)
-
Many years ago Google deprecated its own images search AP (... 棄用/放棄維護...)
-
What am I doing wrong? What should I be doing?
-
Ubuntu 18.10 Will Ship with an Older Version of Nautilus (...採用...)
-
Devs chose to include Nautilus 3.26 rather than the newer v38 release. (...而不是...)
-
I ended up creating a new tablespace...(我最後新增了一個新的 tablespace...)
- ends up in rubbish (最後丟進垃圾堆)
- A user's data ends up being the product (用戶資料最後成為商品)
-
I will take into consideration (我會考慮這一點)
-
I will keep you posted | Absolutely will kee you posted (我會與你保持聯繫| 一定會隨時通知你)
-
a Neural Architecture Search algorithm will automatically search for the most optimal architecture and corresponding parameters. (相應的參數)
-
Waiting for HP System Insight Manager to be fully started (等候 HP SIM 完全地啟動)
-
This problem is being handled. (這個問題正在處理中)
-
No Single Point of Failure (沒有單點故障)
-
Something has gone wrong with the server (Server 出了些問題)
-
take ownership of them (取得它們的所有權)
-
one-off payment method (一次性付款方式)
-
Typically, open source solutions are a good option for those with a strong technical background and familiarity with Linux, script programming, networking, and telephony technologies. (...對於那些有高技術背景及熟悉)
- Is that a glitch (這是故障/問題/毛病嗎?)
- It has been a great week! We haven't had any system glitches at all.(這週過的不錯,我們沒有遇到任何系統故障問題)
- I had expected a few glitches with the new system, but to my surprise, everything went smoothly. (我預期新系統會有一些問題,但令我驚訝,一切進展很順利)
- It was a mistake buying that house. (買那個房子是一個錯誤)
- I'm sorry I took your phone by mistake. Here it is. (很抱歉,我錯拿了你的手機,還給你)
- In the near future (在不久的將來)
- it makes no difference (沒有區別)
- The password is case sensitive (密碼有區分大小寫)
- There can be some dangers. (可能有...)
- We don’t need it any more. (我們不再需要它)
- individual extensions (單一的分機)
- the respective examples (個別的;分別的)
- will not take up disk space (不會佔據磁碟空間)
- By following these steps (按照這些步驟)
- Follow the instruction to change your password (按照這說明變更你的密碼)
- run the following PHP code and examine the output for the TLS version (執行下列的 php 程式碼並檢查 TLS version)
- $99 PLUS TAX (含稅)
- Shipping / Shipping Cost (運費)
- Let’s say (比如說,比方說,假設)
- I’m heading to work, I’m heading to bed (我要去工作, 我要去睡了)
- The website is compromised (被入侵)
- I feel it’s already out of hand (我覺得這已經失去控制)
- We're currently experiencing an abnormally high volume of traffic.(異常的大流量)
- We’ve done quite a bit of benchmarking (我們已經做了很多的 benchmarking)
- You have plenty of options, including an official option from Google (你有很多選擇,包含一個 Google 官方選擇)
- LibreOffice is an alternative to Microsoft Office.
- Even if they are compromised the rest of the system will remain secure. (既使它們受到危害,系統其餘部份也會保持安全)
- Any luck getting modification done? (修改好了嗎)
- If this is confusing you, (如果這個讓你困擾)
- Let’s get on the same page. (讓我們來討論同一件事)
- We need to make sure we all stay on the same page. (我們需要確認我們是在討論同一件事)
- I still had to solve the problem of loading the iptables rules on boot (iptables 規則載入的問題)
- With the default settings fail2ban is creating the block rules into.. (用預設的設定 failban 會建立...)
- I export using Jpeg x 4 250s and it appears to go through the procedure, opens the export folder, but there's nothing in it. And, my bank says nothing has been exported. (..顯示完成程序... 但是裏面沒有東西... 沒有東西匯出
- It’s getting late (時候不早了)
- So then (原來如此)
- No APP required (不需要 APP)
- Out of the box (開箱即用)
- Most recently, (最近)
- Scam mail (詐騙信件)
- As so far…. (截至目前為止)
- Just curious, (只是好奇)
- Alternatively, ….(或者...)
- A compromise workaround (一個折衷的應變方案)
- Both servers are identical (兩部主機完全一樣)
- from scratch; from the ground up (從無到有)
- PHP Fundamentals (PHP 基礎)
- Not sure what happened (不確定發生了什麼事)
- nat=yes is deprecated, use nat=force_rport,comedia instead (已廢棄..)
- It’s been a couple of weeks since you activated your free acount.(自你啟動帳號以來已經過幾週了)
- it can accommodate both M.2 and SATA storage solutions simultaneously. (同時地)
- To turn it back off I have to disable Remove Dropdown Arrows and then enable it again until once more it randomly reappears out of nowhere. (要關閉它...再一次 … 突然出現
- Not sure exactly what was the issue (不是很確定問題是什麼)
- If you really added the datafile by mistake (如果你真的加錯了 datafile)
- Not sure of (不確定...)
- If everything has gone to plan, …(..如果一切都按計畫進行..)
- There are some differences of which you need to be aware (有些不同處你需要留意)
- I am not aware of it (我不知道)
- The RAID array is now almost complete.
- five largest PC manufacturers (.. PC 製造商)
- move on to the next lesson in the course (繼續;移到)
- move up to more advanced network architectures (升級到)
- I no longer want to receive these emails. (我再也不想收到這些電子郵件)
- No need for telephony hardware (毋需電話硬體)
- I will give a try to Csipsimple (我會試一下 Csipsimple)
- Thanks for all your help (謝謝你所有的幫忙)
- Added Paypal functionality to your Joomla (在你的 Joomla 新增了 Paypal 功能)
- I did speak with my cisco reseller (我和cisco經銷商談過)
- How soon can you get started?(你最快何時可以開始)
- My desktop computer is rather noisy (...相當吵)
- Please do me a favor (請幫我個忙)
- If you qualify, … (如果你具有資格,...)
- As stated …. (如描述的 ...), As intended(如想要的), As requested(如要求的), As expected(如預期的)
- In the meantime … (在這期間 ...)
- Turn Wordpress into Techmeme (將 Wordpress 變成 Techmeme)
- The called party … (被呼叫那一方)
- Brute force attacks (暴力攻擊)
- results as follows (結果如下)
- certain features (某些特色/功能)
- Legacy Phone System (傳統電話系統)
- In particular , particularly (特別是,尤其是)
- I hope you are satisfied with our support (我希望你滿意我們的協助)
- I’m going to get off work (我要下班了)
- What does ‘X’ mean? (X 是什麼意思)
- I am on leave today (我今天休假)
- T.38 is not currently supported (T.38 目前不支援)
- I can’t recall anyone reporting… (我不記得有人回報....)
- If I recall correctly,..(如果我記得沒錯,...)
- I’m stuck with a particular issue (我有一個特別問題卡住了)
- You are required to provide an explanation in Question 5 regardless if ... (你需要提供問題 5 的說明,不管是否..)
- I want to make a backup of /dev/sda in case it messes up my system. (我想作一次 /dev/sda 的備份,萬一它弄亂我的系統)
- Linode suffers much more DDoS attacks. (遭受更多的 DDoS 攻擊)
- How does SoftLayer protect my servers against distributed denial of service (DDoS) attacks? (針對 DDos 攻擊 SoftLayer 如何保護我的主機)
- I never implied that you had claimed the installer was open source. (我從未暗示 你有聲稱 Installer 是 open source)
- I may reboot my entire office network system tomorrow and observe again (明天我會重開整個辦公室的網路及再觀察)
- then run through each of the following commands in order (然後按順序執行過下列每一行指令)
- Citrix XenApp, formerly named the Citrix Presentation Server (Citrix XenApp 之前的名稱 Citrix Presentation Server)
- IMPORTANT: I'm NOT responsible for any bugs caused by custom-made fixes/additions/tweaks. You use them at your own risk and responsibility! (改機的宣告)
- These are mostly trac files (這些大多/主要是 trac 檔案)
- We have a DTMF issue with digits not being recognized by some destinations. (我們有一個數字無法被某些目的號碼辨識的 DTMF 問題)
- You will need to provide a suitable server. (你將會需要提供一台合適的主機)
- How would I deliver the ringtone to a Digium phone? (我該如何交付 ringtone 到一台 Digium 電話機)
- I will try to explain as best I can (我盡力試著說明)
- I just noticed that you have already been hired for the same project. Please ignore this 2nd invite. Apologies for the confusion. (我剛注意到你已經...請忽略..對於...很抱歉)
- We are in need of billing software which will be capable of doing LCR. (...需要...可以作...)
- I have looked around for documentation and had a quick search on the forum but I can’t seem to find a definite answer. (我已經找過文件及在論壇上搜尋過,但看起來無法找到一個確切答案)
- If the customer used 100 minutes on the first month of service and has 10 minutes left to call. (如果客戶用了 100 分鐘及剩下 10 分鐘可以打)
- You will more than likely either want a DHCP reservation or a static IP address for Proxmox (很有可能)
- Folks from Twilio have confirmed they are trying to move away from Asterisk, I suspect to Freeswitch. (Twillio 員工已經證實,他們正努力遷移出Asterisk,我猜想是 Freeswitch)
- we constantly preach never directly exposing any ports on your Asterisk® server to the Internet without implementing a WhiteList of safe IP addresses. (我們不斷的宣導,絕不要在沒有建置安全 IP 位址的白名單時,直接暴露 Asterisk 主機上的任何 port 到網路上 )
- After I logged in to the GUI, it was continuously refreshing the web browser and trying to load the configurations. (在我登入GUI後,它不斷的 refresh 瀏覽器及試著載入設定)
- Be sure your server is behind firewall with NO port exposure (確認你的主機是在沒有 port 曝露的防火牆之內)
- while the focus of this article is aimed at MS SQL the same steps(with a few tweaks) can be used for connecting to Postgre, Sybase, MySQL, etc… (雖然這篇文章的焦點是針對 MS SQL,相同的步驟也可以用在連線至 Postgre, Sybase, MySQL)
- Digium claims no support for g729 outside of x64 and x86 architecture. (Digium 聲稱沒有對 x64 與 x86 架構以外的 g729 作支援)
- users doesn’t show up in ‘sip show peers’(users 不會顯示在 sip show peers)
- Raspbian claims to have "35,0000 Raspbian packages", which is great, but I'm only looking for a package or two before I install it. (Raspbian 宣稱有 350000 個套件...)
- Can anyone point me in the right direction? (有人可以指引我正確的方向?)
- While it doesn't appear to be actually affecting anything, I'm curious to know what the error represents,
where it's coming from, and of course, if there is a fix for it. All info appreciated, thanks! (雖然它沒有出現對任何東西有實際影響,我好奇想知道 這錯誤代表什麼,它來自於何處) - What changes were made to the system so that these warnings occur? (系統曾做過什麼變更以致於發生這些錯誤)
- Does anyone know what happened to the freepbx.org website and when it’s coming back online? came back up (.... freepbx.org 網站發生了何事以及它何時恢復上線?)
- I keep getting these messages over and over again. (我不斷的收到這些訊息)
- the dialplan can determine the B channel currently in use by the channel. (diaalplan 可以確定 B 通道目前被通道使用中)
- I suspect that they are using this list to harvest email addresses (我懷疑他們用這名單來得到郵件地址)
- We assume that you already have a ComodIT account properly setup (我們假定你已經有一個正確設定的ComodIT帳號)
- Virtualbox is much more cost effective for experimentation (以實驗而言 Virtualbox 是更有成本效益 )
- I tried even yum update in the end, and no go (我甚至在最後試了 yum update, 不行)
- I got the client approval for 1 hour (我取得了客戶同意的1小時)
- We need someone with experience of Asterisk, vb.net and mysql. (我們需要有Asterisk,vb.net 及 mysql 經驗的人)
- be advised (請知悉) 與 advise (請告知) 用法
- Please be advised (we are telling you) that your library card is out of date. (過期)
- Please advise (tell) us when you would like to attend.
- "Going to be making" probably sounds a bit more natural than "going to be doing" (Going to be making 可能比 going to be doing 自然一點)
- It hasn’t been maintained for quite a while. (它有好長一段時間沒有維護了)
- There are a few issues we are stuck on - mainly that we cannot get inbound caller ID working. (我們有一些問題卡住了,主要是我們使用 inbound caller ID)
- I got rid of the phplib_id and replaced with a concat of username and domain. (我去除了 phplib_id 而且更換為一個 usernam 與 domain 的合併字串)
- My understanding of RFC2833 is that line level issues should not affect it. (我對 RFC2833 的了解是線路等級問題不應該對它有影響)
- In certain situation(for example: an urgent matter or asking for customization) you may contact me directly by email. (在某些情況,比如 緊急事情或要求客製化,你可以直接用 email 與我聯繫)
- If you have sufficient memory (more than 2.5GB in our case), you could cache the whole table. (如果你有足夠的記憶體(超過 2.5GB), 你就可以暫存整個 Table )
- All steps must be documented and a manual supplied upon completion on what was done to complete the project. This is required for our troubleshooting. (所有步驟要寫成文件以及在完成後提供一份所有過程的手冊,我們做故障排除時會需要它)
- You have probably encountered this bug: “Wrong 64-bit dependencies on 32-bit version of Ubuntu”. It's being worked on. (你可能遇到了這個 bug: XXXX. 這已經在進行中.)
- The Export utility has finished exporting "43970051" rows. (Export 工具已經完成匯出 xxxx 筆資料)
- Something went wrong here (這裡出了一些問題)
- I was using FreePBX 2.10 but I guess it doesn’t quite matter as I am using a custom context anyway. (... 我猜 完全沒差 因為...)
- unless you’re claiming the code is GPL compliant. (...遵從 GPL)
- We currently have several Asterisk projects on going, we need someone that has experience with Asterisk to move on with those projects. (... 繼續那些專案)
- The import process will take several minutes to complete. (匯入程序會花費幾分鐘來完成)
- The Oracle VM guest will temporarily appear in the Unassigned Virtual Machine folder. (Oracle VM guest 會暫時出現在 Unassigned Virtual Machine 的資料夾)
- I can’t be certain though, because I don’t have the proper data. (我無法肯定,因為我沒有合適的資料)
- when you're trying to achieve 5 9’s of reliability(99.999%), which equates to 5 minutes, 15 seconds or less of downtime in a year. (... 5 個 9 的可靠度(99.999%, 這等於是一年之中 downtime 5 分15秒 或更少)
- I thought it is my firewall setting, turns out it is filtered by datacenter. (我以為...結果是...)
Because Asterisk is open source, you have the freedom tomake it your own.(...以自己的方式來製作)